კავკასიური
აქ პუშკინის მწირობის დაიწყო ჟამი და ლერმონტოვის დასრულდა აქ. აქ მთის ბალახის კეთილსურნელება იგრძნობა ქარში და მხოლოდ ერთხელ და მხოლოდ აქ, ტბის პირას, სავსე ჩრდილში ჩინარის, მიმწუხრზე სევდიან ჟამს, ვიცანი დაუცხრომელი კვესებით თვალის ის ერთადერთი მარადიული სატრფო თამარის. ეს იყო ერთხელ, ეს იყო აქ. ახმატოვა ანა (თარგმნა ჯიქია ეკატერინემ) Кавказское Здесь Пушкина изгнанье началось И Лермонтова кончилось изгнанье. Здесь горных трав легко благоуханье, И только раз мне видеть удалось У озера, в густой тени чинары, В тот предвечерний и жестокий час – Сияние неутоленных глаз Бессмертного любовника Тамары. 1927 Кисловодск Анна Ахматова
შეგიძლიათ გააზიაროთ მასალა, თუ მიუთითებთ ავტორს.
0 კომენტარი (კომენტარები გამორთულია)