А.С.Пушкин_Свободы сеятель пустынный_ქართული თარგმანი


თავისუფლების მთესველი...

თავისუფლების მთესველი გზნებით
მე ამოვედი ადრე ზეცამდე,
უცოდველი და სუფთა ხელებით
მე დატყვევებულ ხნულებში ვცადე
მარცვლის ჩაგდება მაცოცხლებელის -
დრო დამეკარგა მე წლიდან წლამდე,
აზრების, შრომის კეთილშობილის...

მშვიდობის ხალხო, მოძოვეთ გუნდად!
ღირსების ძახილს ძილში ფანტავენ.
თავისუფლება ფარას რად უნდა?
მათ მხოლოდ კლავენ ანდა პარსავენ.
მემკვიდრეობა მათი დაფუძნდა,
შოლტით და უღლით მათ რომ მართავდნენ.
************************************************************
Свободы сеятель пустынный,
Я вышел рано, до звезды;
Рукою чистой и безвинной
В порабощенные бразды
Бросал живительное семя -
Но потерял я только время,
Благие мысли и труды…
Паситесь, мирные народы!
Вас не разбудит чести клич.
К чему стадам дары свободы?
Их должно резать или стричь.
Наследство их из рода в роды
Ярмо с гремушками да бич.

მასალის გამოყენებისთვის, დაუკავშირდით ავტორს.

0 კომენტარი

© POETRY.GE 2013 - 2024

@ კონტაქტი