გალაკტიონი_უსიყვარულოდ_თარგმანი რუსულად_Галактион Табидзе_Без любви


БЕЗ ЛЮБВИ

Без любви и солнце не царит на небосводе,
Не шумит ветер и лес смущается неловко...
Без любви гибнет всё распрекрасное в природе,
Без любви бессмертию, кажется, одиноко.

Но любовь последняя странностью отмечена,
Как цветок осени, опережает часто всех,
В бурной, безцельной страсти она не замечена,
Чужды ей дикие вопли и молодости грех.

На холоде осеннем, в поле обитаема,
Никак не похожа на нежные цветки весны,
Вместо ветерка дикой бурей облетаема,
Для неё страсти немыми ласками грешны.

Вянет с мечтами тихими любовь последняя,
И безрадостно чахнет с грустной печалью нежной,
И не вечна в мире любовь тысячилетняя,
Но вечности тоже нет без любви безмятежной.
**************************************************************
უსიყვარულოდ
მზე არ სუფევს ცის კამარაზე,
სიო არ დაჰქრის, ტყე არ კრთება
სასიხარულოდ....
უსიყვარულოდ არ არსებობს
არც სილამაზე,
არც უკვდავება არ არსებობს
უსიყვარულოდ.
მაგრამ სულ სხვაა სიყვარული
უკანასკნელი,
როგორც ყვავილი შემოდგომის
ხშირად პირველს სჯობს,
იგი არ უხმობს ქარიშხლიან
უმიზნო ვნებებს,
არც ყმაწვილურ ჟინს, არც ველურ ხმებს
იგი არ უხმობს...
და შემოდგომის სიცივეში
ველად გაზრდილი,
ის გაზაფხულის ნაზ ყვავილებს
სულაც არა ჰგავს...
სიოს მაგივრად ქარიშხალი
ეალერსება
და ვნების ნაცვლად უხმო ალერსს
გარემოუცავს.
და ჭკნება, ჭკნება სიყვარული
უკანასკნელი,
ჭკნება მწუხარედ, ნაზად, მაგრამ
უსიხარულოდ.
და არ არსებობს ქვეყანაზე
თვით უკვდავება,
თვით უკვდავებაც არ არსებობს
უსიყვარულოდ!

მასალის გამოყენებისთვის, დაუკავშირდით ავტორს.

0 კომენტარი

© POETRY.GE 2013 - 2024

@ კონტაქტი