გუგული და მამალი (იგავი)
(თარგმანი აკაკი წერეთლისა) - შენი ყივილის ჭირიმე, რა კარგად გალობ, მამალო! ნეტავ სულ შენთან მამყოფა, ყური დაგიგდო მალ-მალო! - შენ რაღა ჩემზე ნაკლებ ხარ? მაგას რას ამბობ, გუგულო?! ვინ დაგიწუნებს გალობას, თუ არ უგრძნობი, უგულო? - რას ამბობ, ვინ მაღირსებდა, რომ შენისთანა მეც ვიყო? ერთ რამედა ღირს, მერწმუნე, შენი მაღალი “ყიყლიყო”! სამოთხის ჩიტის გალობა შენთან რა გასამხელია?! ვისაც არ ესმის, იცოდე, უმეცარი და ხელია! - კი, მაგრამ შენსას არ იტყვი? რითი გჯობია ბულბული? “კაფე, კაფეო!” რომ ჰკივი, თან მიგაქვს სული და გული! ასე ამკობდნენ ერთმანეთს მამლაყინწა და გუგული, და ყურს უგდებდა მათ ტრაბახს ჭივჭავი გაკვირვებული. უთხრა: “რას ამბობთ, მოგცლიათ? გინდ ჩაიხლიჩოთ ყელიო, ღმერთმა ხომ იცის, არა ხართ არც ერთი მგალობელიო!” მამალი ამკობს გუგულსა, გუგული აქებს მამალსო, - ამით ერთმანეთს ორივე უხდიან სესხსა და ვალსო.
შეგიძლიათ გააზიაროთ მასალა, თუ მიუთითებთ ავტორს.
© POETRY.GE 2013 - 2024
@ კონტაქტი
0 კომენტარი