ანა ახმატოვა - უძილობა


ანა ახმატოვა

უძილობა

სადღაც, იქ   კატები   საბრალოდ კნავიან. 
ნაბიჯის ხმებს იჭერს სმენა დაძაბული.
 ეგ შენი სიტყვები   რა  მომთენთავია,
სამი თვე მათგან ვარ ვერდაძინებული.

ჩემო უძილობავ, ჩემთან ხარ, კვლავ ამრევ.
ვცნობ უძრავ შენს სახეს,  თავი ავიღერე.
რაო,   მშვენიერო,  რაო კანონგარევ, 
ცუდად მიმღერია,  რამდენიც  გიმღერე?

ფანჯრებზე  თეთრია ჩამოფარებული,
ცისფერი ბინდბუნდი მშვიდად ედინება.    
ნუთუ შორი ამბით ვართ დაწყნარებული?
შენთან   სიმარტოვე რად მეადვილება?
 1912 
ცარსკოე სელო
(თარგმანი ნინო დარბაისელისა)

Анна Ахматова 
Бессонница

Где-то кошки жалобно мяукают,
Звук шагов я издали ловлю...
Хорошо твои слова баюкают:
Третий месяц я от них не сплю.
Ты опять, опять со мной, бессонница!
Неподвижный лик твой узнаю.
Что, красавица, что, беззаконница,
Разве плохо я тебе пою?

Окна тканью белою завешены,
Полумрак струится голубой...
Или дальней вестью мы утешены?
Отчего мне так легко с тобой?

Зима 1912
Царское Село

შეგიძლიათ გააზიაროთ მასალა, თუ მიუთითებთ ავტორს.

0 კომენტარი

© POETRY.GE 2013 - 2025

Facebook Telegram კონტაქტი