მარინა ცვეტაევა - და მეგობრის ხელზეა


მარინა ცვეტაევა

  და მეგობრის ხელზეა

***
და მეგობრის ხელზეა
ფრთოსნის ცალი  ფრთა ნაზი.
ფრთოსანი ვარ მე - მგზავრი,
 ხვდები, ჭირში  მეგზური!
და მიმადლი სითბოსთვის,
კოცნა გწადის ნაზი ფრთის. 
ქარი - ცეცხლებს აქარვებს
ჭრელს  შეანჯღრევს აქ კარვებს.
შენი ხელის ქარია -
ფრთოსნის ფრთის წამგვარია…
ხვნეშის:- სულს იმწარებო.
ფრთოსანს ნუ იყვარებო!

1916
(თარგმანი ნინო დარბაისელისა)

Марина Цветаева - И другу на руку легло…

И другу на́ руку легло
Крылатки тонкое крыло.
Что я поистине крылата,
Ты понял, спутник по беде!
Но, ах, не справиться тебе
С моею нежностью проклятой!

И, благодарный за тепло,
Целуешь тонкое крыло.

А ветер гасит огоньки
И треплет пёстрые палатки,
А ветер от твоей руки
Отводит крылышко крылатки…
И дышит: душу не губи!
Крылатых женщин не люби!

1916 г.

შეგიძლიათ გააზიაროთ მასალა, თუ მიუთითებთ ავტორს.

0 კომენტარი

© POETRY.GE 2013 - 2025

Facebook Telegram კონტაქტი