მარინა ცვეტაევა - გაგაზავე თმის ნამწვავო
მარინა ცვეტაევა - გაგაზავე - თმის ნამწვავო *** გაგაზავე - თმის ნამწვავო, შენ მიხედე ჭიქის ძირო! ვერც ეჭამოს, ვერც ემღეროს, ვერც ელიოს, ვერც ეძინოს! ჯეელობა - არ ერბილოს, არც - შაქარი არ ეტკბილოს, ვერ იხაროს სიბნელეში, და ნორჩ ცოლთან იყოს ლეში. ვით ეს თმები ოქრომფენი - მტვერი გახდა ნაცრისფერი, ყრმობა - ისე გაუქარდეს, მალე თეთრად დაუზამთრდეს. ბრმა-ყრუ გახდეს! ხმელად ხავსდეს, მიმავალი - ვაის ძრახდეს! 1918 3 ნოემბერი (თარგმანი ნინო დარბაისელისა) Марина Цветаева *** Развела тебе в стакане Горстку жжёных волос. Чтоб не елось, чтоб не пелось, Не пилось, не спалось. Чтобы младость — не в радость, Чтобы сахар — не в сладость, Чтоб не ладил в тьме ночной С молодой женой. Как власы мои златые Стали серой золой, Так года твои младые Станут белой зимой. Чтоб ослеп-оглох, Чтоб иссох, как мох, Чтоб ушёл, как вздох. 3 ноября 1918
შეგიძლიათ გააზიაროთ მასალა, თუ მიუთითებთ ავტორს.
0 კომენტარი