მარინა ცვეტაევა - დოლი


მარინა ცვეტაევა - დოლი

***
მაისია. აკვანში კი ჩვილი ტირის!
 თავად  ვიყო   ამაყ ყელზე ყულფის მნდომი?
მრთველს - სართავი, მწყემს ქალს სტვირი,
მე კი -  დოლი!

ქალის ხვედრი არ  მიტაცებს:
მოწყენაა ძნელი - ტკივილს ანაყოლის..
მჩუქნის  ძალას და პატივით აღმიტაცებს
ჩემი დოლი.

მზე ამოდის, ყვავილობენ ირგვლივ ხენი,
რა ქვეყნები უნახავი, ბოლო- ბოლო!
ყველა დარდი მოსპე წამში, ცვალე ლხენით, 
დასცხე დოლო!

უნდა იყო  შენ მედოლე!
წინ გამძღოლი!
სხვა  ყოველი - ტყუილია მონაყოლი!
 გულთა, გზათა პყრობას სხვა რა აიოლებს,
როგორც დოლი?

(თარგმანი ნინო დარბაისელისა)



Марина Цветаева -  Барабан


В майское утро качать колыбель? 
Гордую шею в аркан? 
Пленнице – прялка, пастушке – свирель, 
Мне – барабан. 

Женская доля меня не влечет:
Скуки боюсь, а не ран! 
Все мне дарует, – и власть и почет 
Мой барабан. 

Солнышко встало, деревья в цвету… 
Сколько невиданных стран!
Всякую грусть убивай на лету,
Бей, барабан! 

Быть барабанщиком! 
Всех впереди! 
Все остальное – обман! 
Что покоряет сердца на пути,
Как барабан?

შეგიძლიათ გააზიაროთ მასალა, თუ მიუთითებთ ავტორს.

0 კომენტარი

© POETRY.GE 2013 - 2025

Facebook Telegram კონტაქტი