მარინა ცვეტაევა - დამღუპველი ფოლიანტი


მარინა ცვეტაევა

დამღუპველი ფოლიანტი

***
დამღუპველი ფოლიანტი
ქალს რად უნდა წასაბილწად,
 ქალისათვის  - Ars Amandi
 არის  -  მთელი დედამიწა.

გული - ყველა ვნებათღელვის,
ვნება -  სხვებზე უტყუარი,
აკვნიდანვე ვინმეს ელის
სასიკვდილო ცოდვა - ქალი.

აჰ, შორია - ზეცის ალი!
ახლო - ტუჩი, ყინვაც ქროდეს…
ღმერთო, ნუ სჯი! - შენ ხომ ქალი
არ ყოფილხარ არასოდეს!

1915 г.
(თარგმანი ნინო დარბაისელისა)
*Ars Amandi –(ლათ.) „სიყვარულის ხელოვნება“,,, ტრფობანი”   კრებული ოვიდიუს ნაზონისა (ქართულად - მანანა ღარიბაშვილის თარგმანი)


Марина Цветаева -  В гибельном фолианте…

В гибельном фолианте
Нету соблазна для
Женщины. — Ars Amandi
Женщине — вся земля.

Сердце — любовных зелий
Зелье — вернее всех.
Женщина с колыбели
Чей-нибудь смертный грех.

Ах, далеко до неба!
Губы — близки во мгле…
— Бог, не суди! — Ты не был
Женщиной на земле!

1915 г.

შეგიძლიათ გააზიაროთ მასალა, თუ მიუთითებთ ავტორს.

0 კომენტარი

© POETRY.GE 2013 - 2025

Facebook Telegram კონტაქტი