მარინა ცვეტაევა - წარმავალობის ჩემის მზირალი
მარინა ცვეტაევა წარმავალობის ჩემის მზირალი წარმავალობის ჩემის მზირალი ხარ, არ გჭირდება სიტყვის სიმძაფრე. შენ - ქვა ხარ, მე კი ვარ მომღერალი, შენ - ქანდაკი ხარ, ხოლო მე დავფრენ. ვიცი, მაისი ეს უნაზესი მარადის თვალწინ - არაფერია, მაგრამ ჩიტი ვარ - და სხვა მაქვს წესი, ნუ მსჯი, კანონი თუ ამერია. 1920 (თარგმანი ნინო დარბაისელისა) Марина Цветаева На бренность бедную мою *** На бренность бедную мою Взираешь, слов не расточая. Ты — каменный, а я пою, Ты — памятник, а я летаю. Я знаю, что нежнейший май Пред оком Вечности — ничтожен. Но птица я — и не пеняй, Что лёгкий мне закон положен. 1920 г.
შეგიძლიათ გააზიაროთ მასალა, თუ მიუთითებთ ავტორს.
0 კომენტარი