მარინა ცვეტაევა - წარმავალობის ჩემის მზირალი


მარინა ცვეტაევა

წარმავალობის ჩემის მზირალი


წარმავალობის ჩემის მზირალი
ხარ, არ გჭირდება სიტყვის სიმძაფრე.
შენ - ქვა ხარ, მე კი ვარ მომღერალი,
შენ - ქანდაკი ხარ, ხოლო მე დავფრენ. 

ვიცი,   მაისი ეს უნაზესი
მარადის თვალწინ - არაფერია,
მაგრამ ჩიტი ვარ -  და სხვა მაქვს წესი,
ნუ მსჯი, კანონი თუ ამერია.
1920
(თარგმანი ნინო დარბაისელისა)

Марина Цветаева 

  На бренность бедную мою
***

На бренность бедную мою
Взираешь, слов не расточая.
Ты — каменный, а я пою,
Ты — памятник, а я летаю.

Я знаю, что нежнейший май
Пред оком Вечности — ничтожен.
Но птица я — и не пеняй,
Что лёгкий мне закон положен.

1920 г.

შეგიძლიათ გააზიაროთ მასალა, თუ მიუთითებთ ავტორს.

0 კომენტარი

© POETRY.GE 2013 - 2025

Facebook Telegram კონტაქტი