ანა ახმატოვა - ვით ღრმა ჭაში


ეს პირველი შემთხვევა როდია.
გამახსენდა ლექსი, ვთარგმნე და მერე გამახსენდა, ეს ხომ ადრე უკვე ნათარგმნი მაქვს- მეთქი.

ახლა ზერელედ შევუდარე ერთმანეთს და პირველი - უზუსტესია, ეს მეორე კი ... არ ვიცი

ანა ახმატოვა

ვით  ღრმა ჭაში
- - - 
***
ვით ღრმა ჭაში ელავს თეთრი  ლოდი, 
ძევს  ჩემშიაც   მოგონება ერთი.
ვერც ვებრძვი და ბრძოლა მინდა როდი...
ლხინია და სატანჯველიც  ერთვის.

ალბათ ვინმე თუ ჩამხედავს კარგად
ამ თვალებში,  უცებ დაინახავს.
ნაღველი და ფიქრი გადაკარგავს,
რომ შეხვდება სადარდებელს ახალს.

ვიცი,  როცა ღმერთნი  საგნად მყარად
ხალხს აქცევენ,  მათში გონი  რჩება,
რომ  ცოცხლობდეს სევდა იგი  მარად.
შენ ქცეულხარ მოგონებად ჩემად...

(თარგმანი ნინო დარბაისელისა)

Анна Ахматова 

Как белый камень в глубине колодца

Как белый камень в глубине колодца,
Лежит во мне одно воспоминанье.
Я не могу и не хочу бороться:...
Оно — веселье и оно — страданье.

Мне кажется, что тот, кто близко взглянет
В мои глаза, его увидит сразу.
Печальней и задумчивее станет
Внимающего скорбному рассказу.

Я ведаю, что боги превращали
Людей в предметы, не убив сознанья,
Чтоб вечно жили дивные печали.
Ты превращен в мое воспоминание.....

შეგიძლიათ გააზიაროთ მასალა, თუ მიუთითებთ ავტორს.

0 კომენტარი

© POETRY.GE 2013 - 2025

Facebook Telegram კონტაქტი