ანა ახმატოვა - მე ვიცი
(ამ თარგმანებს საინტერესო ფაქტებიანი რუსული ტექსტები ახლავს და ცალკე პოსტად დავდე, რადგან ვცადე და ვერ აეწყო ერთ პოსტად, არც ლინკი კოპირდება იქიდან, რომ აქ ჩავაგდო და გადავაბა. ახმატოვას სურათით მიხვდებით, რომ ამისია) ანა ახმატოვა მე ვიცი, ჯილდოდ მისთვის მეწიე, რომ გარჯით, ტანჯვით გავლიე წლები, რომ მე განცხრომებს, დღემდე, მიწიერს არ ვეძლეოდი და არ ვეძლევი, რომ საყვარლისთვის ,,მიყვარხარ" დღემდე არასდროს მითქვამს, განსჯას არ ველი. რადგან ყოველი ყველას შევუნდე, ანგელოზი ხარ ჩემი მფარველი. 1916 (თარგმანი ნინო დარბაისელისა) Анна Ахматова *** Я знаю, ты моя награда За годы боли и труда, За то, что я земным отрадам Не предавалась никогда, За то, что я не говорила Возлюбленному: "Ты любим". За то, что всем я все простила, Ты будешь Ангелом моим. 1916
შეგიძლიათ გააზიაროთ მასალა, თუ მიუთითებთ ავტორს.
0 კომენტარი