მარინა ცვეტაევა - გმადლობ, ო, ღმერთო


#თარგმანები

მარინა ცვეტაევა

გმადლობ, ო, ღმერთო

***

გმადლობ, ო,  ღმერთო,   
რომ გააჩინე ეს ოკეანე, შექმენი ხმელი,
რომ მაქვს  სხეული ეს,  ერთადერთი,
რომ სული  მიდგას მე წარუვლელი.

და რომ სისხლი მაქვს  ასე მხურვალი 
და წყალი ესე - ცივი რომ არის,
გმადლობ,  რომ  მომეც მე სიყვარული,  
გმადლობ, რომ დადგა ამგვარი  დარი!

1918

(თარგმანი ნინო დარბაისელისა)

Марина Цветаева 

Благодарю, о Господь

***

Благодарю, о Господь,
За Океан и за Сушу,
И за прелестную плоть,
И за бессмертную душу,

И за горячую кровь,
И за холодную воду.
— Благодарю за любовь.
Благодарю за погоду.

1918 г.

შეგიძლიათ გააზიაროთ მასალა, თუ მიუთითებთ ავტორს.

0 კომენტარი

© POETRY.GE 2013 - 2025

Facebook Telegram კონტაქტი