ემილი დიკინსონი - ყვავილები დაჭკნება და


#თარგმანები

ასეთი პატარა ლექსები ცოტა როდია. 
ემილის უყვარდა  კალათით ნამცხვრისა და ყვავილების გაგზავნა ვინმესთან,  მოსაკითხად, შიგ ფანქრით დაწერილ ასეთ ბარათსაც ათავსებდა. ზოგი ბარათისა - პირი გადარჩა.

ემილი დიკინსონი

***
ყვავილები დაჭკნება და
ერთი დღეა ნამცხვრის ვადა, 
მაგრამ ხსოვნის მელოდია
ვარდისფერი  - მარადია.

Emily  Dickinson

***

Blossoms will run away -
Cakes reign but a Day,
But Memory like Melody,
Is pink eternally -

(თარგმანი ნინო  დარბაისელისა)

შეგიძლიათ გააზიაროთ მასალა, თუ მიუთითებთ ავტორს.

0 კომენტარი

© POETRY.GE 2013 - 2025

Facebook Telegram კონტაქტი