ემილი დიკინსონი - დღეს სულ რსაა, რაც მოგიტანე


#თარგმანები

ემილი დიკინსონი

დღეს სულ ეს არის

***

დღეს სულ ეს არის, რაც მოგიტანე -
ეს არის,  ახლავს თან ჩემი გული - 
ეს, გული ჩემი, მინდვრები  თანაც, - 
და  მდელოები  აყვავებული.

 კარგად დათვალე, თუა საკმარი!
ხომ არ გამომრჩა რამ დიდებული -
ეს, გული ჩემი, ყველა ფუტკარი
შიგ სამყურებში დაბუდებული.

(თარგმანი ნინო დარბაისელისა)

Emily Dickinson 

It’s all I have to bring today
- - - 

It’s all I have to bring today –
This, and my heart beside –
This, and my heart, and all the fields –
And all the meadows wide –

Be sure you count – should I forget
Some one the sum could tell –
This, and my heart, and all the Bees
Which in the Clover dwell.

შეგიძლიათ გააზიაროთ მასალა, თუ მიუთითებთ ავტორს.

0 კომენტარი

© POETRY.GE 2013 - 2025

Facebook Telegram კონტაქტი