მარინა ცვეტაევა - ო, სულისა
#თარგმანები მარინა ცვეტაევა - ო, სულისა *** ო, სულისა მარად ძღვენო, მარგალიტად ცრემლი მწყდება, ცოდო, ცოდო საქონელო, არც არავინ გეტანება. აღარ ფასობს გული ჩემი, სხვა სიმდიდრით სხვამ იხაროს. კედელზეა განაჩენი: მეტისმეტად მჩატე ხარო!… 1919 (თარგმანი ნინო დარბაისელისა) Марина Цветаева - О души бессмертный дар О души бессмертный дар! Слезный след жемчужный! Бедный, бедный мой товар, Никому не нужный! Сердце нынче не в цене, — Все другим богаты! Приговор мой на стене: — Чересчур легка ты!.. 1919 г.
შეგიძლიათ გააზიაროთ მასალა, თუ მიუთითებთ ავტორს.
0 კომენტარი