მაცუო ბაშო - ძველი გუბურა


#თარგმანი

მაცუო ბაშო

ძველი გუბურა

ძველი გუბურა.
უცებ გომბეშო ჩახტა. 
წყლის ერთი ჩქამი.

(თარგმანი ნინო დარბაისელისა)

Matsuo Bashō

The Old Pond

Old pond.
a frog jumps in.
water's sound.

_  _ _ 

მთარგმნელისაგან

ეს ყველაზე ცნობილი ჰაიკუ, რომლის გადმოტანაც ვცადე ინგლისურიდან ჰაიკუს  5/7/5 - პირობითად კლასიკური ფორმით, ინტერპრეტატორთა ერთი წყების აზრით, ორპლანიანია. 
მათ თანახმად, 
 ძველი გუბურა -  ეს მანამდე არსებული საკაცობრიო ცოდნაა, არცთუ ცინცხალი,
გომბეშო - არსებაა,  პიროვნებაა,  სწავლული, რომელსაც ამ საკაცობრიო ცოდნაში “შესვლა”, ,,ჩახტომა” შეუძლია,
ხოლო რასაც ამის შედეგად ამბობს, ერთი ჩქამია, რაღაც, წამიერი ხმა სიჩუმეში.

შეგიძლიათ გააზიაროთ მასალა, თუ მიუთითებთ ავტორს.

0 კომენტარი

© POETRY.GE 2013 - 2026

Facebook Telegram კონტაქტი