სერგეი ესენინი - ზანზალაკო ვერცხლადმჟღერო


#თარგმანები
სერგეი ესენინი

ზანზალაკო ვერცხლადმჟღერო

ზანზალაკო ვერცხლადმჟღერო,
მღერი? თუ გულს ესიზმრები.
ხატის შუქო ვარდისფერო,
მიოქროსფრე წამწამები.

დე, არ ვიყო ის  ყრმა ნაზი,
ფრთაფართხალა  მტრედით ვინმე, 
სიზმრად  მიღმა ქვეყანაზე
 ვარ ტყისპირად მოსეირნე.

საფლავური  არ მსურს სუნთქვა,  
რომ ფარული - სიტყვამ იგრძნოს.
სჯობს, მასწავლო, რა ჩავუთქვა,   
რომ არასდროს გამეღვიძოს!

 1917
(თარგმანი ნინო დარბაისელისა)

Сергей Есенин - Колокольчик среброзвонный

Колокольчик среброзвонный,
Ты поешь?  Иль сердцу снится?
Свет от розовой иконы
На златых моих ресницах.

Пусть не я тот нежный отрок
В голубином крыльев плеске,
Сон мой радостен и кроток
О нездешнем перелеске.

Мне не нужен вздох могилы,
Слову с тайной не обняться.
Научи, чтоб можно было
Никогда не просыпаться.

1917

შეგიძლიათ გააზიაროთ მასალა, თუ მიუთითებთ ავტორს.

0 კომენტარი

© POETRY.GE 2013 - 2026

Facebook Telegram კონტაქტი